بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله ثمّ الحمد لله, أشكر الله علي نعمه الكثيرة حتي ما أستطيع أن أحصاها, وأستغفرالله العظيم علي ذنوبي الوافرة ما أعلنت منها وما أسررت وما أنت أعلم به منّي, اللهم استرعيوبي وزوجتي, واستر أبي وأمّي, واستر مشايخي وأسرتي وإخواني المسلمين جميعا, فإنّي لا أرجو سترا ومغفرة سواك ولا حول ولا قوة إلا بك يا حيّ يا قيوم, يا ذالجلال والإكرام.
اللهم صلّ وسلّم وبارك علي حبيبنا وشفيعنا ومولانا محمد, وعلي آله وصحبه والتابعين ومن اهتدي بهديه إلي يوم الدين, فأما بعد :
هذه هي مرة أولي أعمل الرسالة إلي حضراتكم باللغة العربية. وكنت صراحة اعترفت علي ضعف مهارتي في جميع نواحي اللغة خصوصا في الكتابة والمحادثة, لقلة الممارسة والمعاملة ويبدو أكثرضعيفا بعد ما رجعت من السفر إلي إنجلترا بلاد الإنجليزي . ولهذا أفضلكم تفضلا محبوبا بتصحيح كتابتي وتجميل أسلوبي المروّع, وجزاكم الله خير جزاء علي حسن مشاركتكم في هذا الموقع الصامت.
أتذكر الحوادث التي ظهرت مند رجوعي إلي ماليزيا بلادي الحقيقي, منها مشاركتي في البرنامج صباح ماليزيا مع مديرالمجلس الدين الإسلامي بحكومة جوهر, داتوء ذليل بن بارون تحت الموضوع إدارة المجلس مع الأموال الذكاة في ولاية جوهر. وكنت علي نيابة وكيل الجوهرين بجامعة الأزهر الشريف يطالبني التحدث عن الخبرات وأحوال طلاب المالزى خصوصا من جوهرفي مصر, ولكن الموضوع قد تغيّر في بداية البرنامج حزنيا. أجبت ثلاثة أسئلة ويعطني سؤال الرابع وهو الخطاب الأخيرة للمستمعين والمشاهدين باللغة العربية. والله لقد فجئت بذالك, ولم أدري إلقاء اي كلام ما سوي "شكرا وجزاكم الله خير جزاء" وباقي الكلام باللغة المالزية.
.ما شاء الله , ما هذا الكلام؟ ما أستطيع إلقاء القول إلا هذا. ما في كلام ولا خطاب آخر؟ هذا أمر خسيس جدا. وبعد هذا اللقاء, عقدت عزما مصمّما داخل قلبي كي أمارس هذه اللغة العشيقة يوميا ولم أريد مفارقته مرة ثانية. فإن شاء الله سألوّن هذا الموقع باللغة الثلاثة وهي المالزي والعربي والإنجليزي سويا. وأسأل الله تعالي الهداية والتوفيق والمغفرة والنصرة في الطريق إليه والعمل بدينه والخدمة لإعلاء كلماته آمين.
الحمد لله ثمّ الحمد لله, أشكر الله علي نعمه الكثيرة حتي ما أستطيع أن أحصاها, وأستغفرالله العظيم علي ذنوبي الوافرة ما أعلنت منها وما أسررت وما أنت أعلم به منّي, اللهم استرعيوبي وزوجتي, واستر أبي وأمّي, واستر مشايخي وأسرتي وإخواني المسلمين جميعا, فإنّي لا أرجو سترا ومغفرة سواك ولا حول ولا قوة إلا بك يا حيّ يا قيوم, يا ذالجلال والإكرام.
اللهم صلّ وسلّم وبارك علي حبيبنا وشفيعنا ومولانا محمد, وعلي آله وصحبه والتابعين ومن اهتدي بهديه إلي يوم الدين, فأما بعد :
هذه هي مرة أولي أعمل الرسالة إلي حضراتكم باللغة العربية. وكنت صراحة اعترفت علي ضعف مهارتي في جميع نواحي اللغة خصوصا في الكتابة والمحادثة, لقلة الممارسة والمعاملة ويبدو أكثرضعيفا بعد ما رجعت من السفر إلي إنجلترا بلاد الإنجليزي . ولهذا أفضلكم تفضلا محبوبا بتصحيح كتابتي وتجميل أسلوبي المروّع, وجزاكم الله خير جزاء علي حسن مشاركتكم في هذا الموقع الصامت.
أتذكر الحوادث التي ظهرت مند رجوعي إلي ماليزيا بلادي الحقيقي, منها مشاركتي في البرنامج صباح ماليزيا مع مديرالمجلس الدين الإسلامي بحكومة جوهر, داتوء ذليل بن بارون تحت الموضوع إدارة المجلس مع الأموال الذكاة في ولاية جوهر. وكنت علي نيابة وكيل الجوهرين بجامعة الأزهر الشريف يطالبني التحدث عن الخبرات وأحوال طلاب المالزى خصوصا من جوهرفي مصر, ولكن الموضوع قد تغيّر في بداية البرنامج حزنيا. أجبت ثلاثة أسئلة ويعطني سؤال الرابع وهو الخطاب الأخيرة للمستمعين والمشاهدين باللغة العربية. والله لقد فجئت بذالك, ولم أدري إلقاء اي كلام ما سوي "شكرا وجزاكم الله خير جزاء" وباقي الكلام باللغة المالزية.
.ما شاء الله , ما هذا الكلام؟ ما أستطيع إلقاء القول إلا هذا. ما في كلام ولا خطاب آخر؟ هذا أمر خسيس جدا. وبعد هذا اللقاء, عقدت عزما مصمّما داخل قلبي كي أمارس هذه اللغة العشيقة يوميا ولم أريد مفارقته مرة ثانية. فإن شاء الله سألوّن هذا الموقع باللغة الثلاثة وهي المالزي والعربي والإنجليزي سويا. وأسأل الله تعالي الهداية والتوفيق والمغفرة والنصرة في الطريق إليه والعمل بدينه والخدمة لإعلاء كلماته آمين.
Rakaman Selamat Pagi Malaysia TV1
Rakaman video yang diterima rosak, hanya separuh yang dapat diselamatkan. Jangan terkejut dengan tajuk yang bakal anda saksikan. Saya tidak menyangka tajuk itu yang yang akan diberikan.
9 comments:
تمام يا أخي الكريم..
أعتقد بعد حين,وبالممارسة المسنمرة ,اصبحت فاصحا ذا سليقة ارتجاليا باللغة العربية كلاما وكتابة
في مواقف ما,
أخوك في سردنج..
bu, banyaknya kalimah kau yang aku tak faham. lemah lagi bahasa aku ni.
cuma aku rasa lafaz فجئت sesuai diganti dengan lafaz فوجئت iaitu dengan sighoh mabni lil majhul, wallahu a'-lam
شكرا لكما أيها صاحبا اللغة, الحمدلله نوّرنا بمجيئكماالي هذا الموقع, أتمنّي أن أكون مثلكما أو إن شاء الله أحسن منكما في هذه اللغة فجزاكم الله خير جزاء
Alhamdulillah, syabas kerana telah maju setapak demi setapak.. kami dari London mengucap syukur dan taniah. berkat usaha gigih membimbing kami dapat pengitrafan ke RTM..
Well done..we hope may Allah swt bless you always.
Aqeek, Alyssa, Uncle Kasubi, Aunty Zu
Typing error..it should be AQEEL not Aqeek..
Tq Uncle Kas/n family. Your advice always rotating in my mind. I hope can make second trevel to UK insyaallah for my higher educations. Hope can see u all again and share something precious with u..insyaallah
best refards, fairuz tamjis
Insya Allah we will pray for you. I've met many graduates from Azhar Uni. came to pursue their studies here, PHd. and I am confident you will be one to watch out.My business so far alhamdulillah berkat kesabaran dan ketekunan I am moving slowly and surely I will be there.. insya Allah.
regards.. your family.. London.
Salaam Ustaadz.
Our congratulation to you for appearing on RTM. We hope it is a step in the right direction . We are looking forward to watch the full version when or if available. Kak M said that your articulation in the Bahasa Melayu was superb, and may I suggest that you throw in a few chosen word from your Bahasa Ibunda the next time around . It would be more interesting.
al faqir,
td
ps Harap jangan terjerumus dlm apa yg di katakan Hadhari tu.
second anonymous :)bukan yang pertama yg ni kat egypt :)
السلام عليك يا أخى الكريم ..... كل عام و أنت بخير،إليك بعض الملاحظات، أكتبها لك تعليقا على كتابتك باللغة العربية التى دونتها للمرة الأولى فى موقعك الخاص.. والكتابة بجملتها جميلة إلا أن هناك ملاحظات، تعالى نقف فى بعضها
أشكر الله علي نعمه الكثيرة حتي ما
أستطيع أن أحصاها
berbahasa arab namun masih nampak uslub melayu:) cam na kalu cam ni :
أشكر الله علي نعمه الكثيرة،كيف لعبد مثلى أن يحصاها؟
sebuah ungkapan kelemahan diri,ertinya akan sama dirasa oleh pembaca tp lbh arab kot:) ..tapi kalu nak juga yg cam atas, guna lah fiil madi setelah "ما" menjadi ما استطعت
وما أنت أعلم به منّي
yg betul
وما أنت أعلم بها مني , kerana kembali kepada ذنوبي ..
muannats,kullu jam'in muannts :)
فإنّي لا أرجو سترا ومغفرة سواك
yg betul
فإنّي لا أرجو سترا ومغفرة إلا
إليك cuba renungkan dan perhatikan perbezaan maknanya! :)
هذه هي مرة أولي أعمل الرسالة إلي حضراتكم باللغة العربية
yg betul هذه هي المرة الأولى "yang pertamakali ". أعمل الرسالة ni pun terkesan uslub melayu..
أكتب الرسالة or أراسلكم itu yang lebih tepat atau mungkin yang lbh sedap lg.. هذه أولى رسالتى باللغة العربية أكتبها إلي حضراتكم
sikit dulu je ye.. yang bawah2ni perlu jugak ditashih,tp kena off dl smg yg lain boleh comment:) salam :)
وكنت صراحة اعترفت علي ضعف مهارتي في جميع نواحي اللغة
ويبدو أكثرضعيفا بعد ما رجعت من السفر إلي إنجلترا بلاد الإنجليزي
وتجميل أسلوبي المروّع
أتذكر الحوادث التي ظهرت مند رجوعي إلي ماليزيا بلادي الحقيقي
مديرالمجلس الدين الإسلامي بحكومة جوهر
إدارة المجلس مع الأموال الذكاة في ولاية جوهر
وكنت علي نيابة وكيل الجوهرين بجامعة الأزهر الشريف
وأحوال طلاب المالزى
حزنيا
ويعطني سؤال الرابع
وهو الخطاب الأخيرة
لقد فجئت بذالك
ولم أدري
ولم أريد مفارقته
فإن شاء الله سألوّن هذا الموقع باللغة
الثلاثة وهي المالزي والعربي والإنجليزي سويا
Post a Comment